Archive for the 'General’ Kategorie

Michelle Kränzlein: "Respect - but not fear"

06.05.10

Autor: Jörg Schlüter / Huddle | Kategorie: General, Blog, Inside the Team

(JS) – Michelle Kränzlein is only now 17 Years young and one of the great talents in German women's football. The native Bavarian still goes to school 11. Class of the Emil Possehl School (Technical high school area) and is preparing intensively for the women's football world championship in Sweden these weeks. Jörg Schlüter talked to the athlete, who also accepts longer journeys to training and from whom we will certainly hear and see a lot in the next few years.

Football-aktuell.de: Hello Michelle, What actually fascinates you about the sport of football?. You can't get rich and other sports get more attention.

M. Wreath: About basketball, Breakdancing and ballet is how I got into American football. Since I'm a linebacker, I find it particularly great, other players (of course, in accordance with the rules) to stop. But also as a half- and fullback I am used. The solidarity in every team is great and the World Cup represents a big challenge for all of us.

Football-aktuell.de: We heard, that you train in both Lübeck and Hamburg. This means a lot of effort for you and what is left of life?

M. Wreath: The plan, to build a Cougars women's team in Lübeck, unfortunately had to be postponed again. We always travel with three girls to train with the Amazons in Hamburg and with the Cougars A youth team, bzw. I also train with the second Cougars team. By training with our boys, I hope to make quicker progress in understanding the game and also gain more “toughness”.. This can only be helpful for the World Cup in Stockholm. Of course, I also have to do homework and leave the beach earlier and earlier in the summer. But it all works together.

Football-aktuell.de: Looking back, how do you assess the selection camps in Cologne and Silberborn??

M. Wreath: That was what mattered most, to quickly learn the coaches' instructions. In Silberborn it was much more strenuous, than during normal training and we were all under pressure and could only make a few mistakes - but that was a good thing.

Football-aktuell.de: Since you are still a student, Financing the World Cup and the preparation certainly represents a special challenge for you. How were you able to clarify this question??

M. Wreath: Mr. Christian Schmidt from the Cougars and his office kindly financed the camps for me. The cities of Lübeck and Hamburg are providing subsidies for the World Cup, because I'm a member of the Amazons and the Cougars. Smaller sponsors also give something.

Football-aktuell.de: You won't meet again until Berlin-Straussberg, shortly before departure to Sweden. What support will you receive from your responsible coach in the meantime?

M. Wreath: We have received a nutrition plan and will receive emails informing you of the latest information. Otherwise I train, As I said, three times a week with the Cougars and the Amazons and we are all in a lively exchange of ideas. In general, the team building within the defense worked wonderfully.

Football-aktuell.de: Can you hope for a starting place in Stockholm??

M. Wreath: I don't believe. Nicole Wirtz has a big lead. But we will both get playing time. If everything works out, then we can beat anyone in Stockholm. We do have to respect, but must not be afraid of the Americans.

Source Jörg Schlüter Huddle/Football-aktuell.de

Be the first to like.

Stockholm ist eine Reise wert

04.05.10

Autor: AGebek | Kategorie: General, Fan-Zone

Be one with the Team

Wenn im Juni die Deutsche Frauen-Nationalmannschaft in Stockholm ihre Premiere feiert und um die Weltmeisterschaft kämpft, baut sie dabei auch auf die lautstarke Unterstützung durch die deutschen Fans. “Natürlich würden wir uns freuen, eine größere deutsche Fan-Gemeinde in Stockholm begrüßen zu dürfen. Das würde für das Team eine Extra-Motivation bedeuten. In knappen Spielen kann das den Unterscheid ausmachen” freut sich die Leistungssportdirektorin Frauen, Christiane Langkamm.

Stockholm hat noch mehr zu bieten als nur Football. Die Stadt auf 14 Inseln im Schärengebiet gilt als Venedig des Nordens und ist eine der angenehmsten Städte Hauptstädte weltweit. For the play-free days, the clear waters are around the city for trips available,,de,Or the numerous attractions such as the Royal Castle,,de,Theater,,en,churches,,de,museums,,de,among other things, the Vasa Museum,,de,Not to forget,,de,the nightlife in Stockholm is among the best in the north,,de,The first fans from Kiel and Nuremberg have already announced their participation in the blog of the Women's National Team,,de,To get more fans to Sweden to lure the AFVD has agreed with the official hotel sponsor StayAt special conditions,,de,Accommodation is available at the hotel StayAt Solna,,de,which also houses the German national team is housed,,de,The,,de,Room apartments can accommodate up to four people,,de. Oder die zahlreichen Sehenswürdigkeiten wie das Königsschloss, Theater, Kirchen, verschiedene Museen (unter anderem das Vasa-Museum). Nicht zu vergessen, das Nachtleben in Stockholm gehört zu den Besten im Norden.

Die ersten Fans aus Kiel und Nürnberg haben ihr Kommen im Blog der Frauen-Nationalmannschaft bereits angekündigt. Um weitere Fans nach Schweden zu locken hat der AFVD zusammen mit dem offiziellen Hotelsponsor StayAt besondere Konditionen vereinbart.

Die Unterbringung erfolgt im Hotel StayAt Solna, in dem auch die Deutsche Nationalmannschaft untergebracht ist. Die 1 Raum-Apartments können mit bis zu vier Personen belegt werden. They also offer a small kitchen and Internet,,de,Located just outside the city center,,de,but has a metro station nearby,,de,The prices of the apartments vary depending on occupancy,,de,Prices per room and night,,de,without breakfast,,de,be for occupancy by,,de,Person,,en,SEC,,lt,people,,de,The conversion rate for Swedish kronor is,,de,SEC =,,lt,€ or,,de,€ =,,en,Stand,,en,The offer is until Monday,,de,the,,de,May temporarily,,de,Until then, all,,de,available rooms for the German fans reserved,,de,The booking of rooms directly through the hotel StayAt,,de,Please refer to the keyword,,de,Fan-Package Womens World Championships,,en,The hotel can be reached at,,de. Das Hotel liegt etwas ausserhalb der Innenstadt (6,5 km), verfügt aber über eine U-Bahn-Station in der Nähe.

Die Preise für die Apartments variieren je nach Belegung. Die Preise pro Raum und Nacht (ohne Frühstück) betragen bei Belegung mit

1 Person 850 SEK
2 Personen 950 SEK
3 Personen 1050 SEK
4 Personen 1150 SEK

Der Umrechnungskurs für schwedische Kronen liegt bei 1 SEK = 0,10 € oder 1 € = 9,63 SEK (Stand 19. April 2010).

Das Angebot ist bis zum Montag, den 10. Mai befristet. Bis dahin werden alle 28 zur Verfügung stehenden Zimmer für die Deutschen Fans reserviert.

Die Buchung der Zimmer erfolgt direkt über das StayAt Hotel. Bitte beziehen Sie sich auf das Stichwort “Fan-Package Womens World Championships”. Sie können das Hotel erreichen unter + 46 8 705 71 00. For more contact details and information on the website,,de,I’m a woman on a mission,,en,Permanent Link to I’m a woman on a mission,,en,I’m no ones push around,,en,The song by Gabriella Cilmi this time as Unplug version,,de,Link zu YOU-FM.de,,en,Song for training camp,,de,Permanent Link to Song for training camp,,de,I’m a woman on mission,,en,That could be the theme of the next day in training camp,,de,It’s time for me to make a move,,en,And I know what i gotta do,,en,Coz I got everything to prove,,en,I got a plan I’m sticking to,,en,…,,en,The word is out all over town,,en,But I don’t let it get me down,,en,I ain’t nobody’s push around,,en,If they could only see me now,,en,There’s only one thing on my mind,,en,And I’m running out of time,,en http://www.stayat.eu/solna.

Be the first to like.

Time for a trip to Sweden?

03.05.10

Autor: AGebek | Kategorie: General, Fan-Zone

VISITSWEDEN-COM, Sweden's official homepage for tourism and travel information, has included the World Cup in the calendar. The World Cup is there together with a punk festival, the royal wedding and the Midsummer celebration (known from advertising by a Swedish furniture store) in a row.

For all fans, who arrive beforehand, The Midsummer celebration on the Friday before the World Cup is likely to be a big attraction.

www.visitsweden.com

Speaking of Midsummer: For all players on the national team, the staff and all the accompanying fans here the sunrise- and times of doom for the 29. June, the day of the German national team's first game:

sunrise 02:41:51 h
sunset 21:03:54 h
daylight 18:22:03 Hours
Night 05:37:57 Hours

Maybe it would be appropriate here

Be the first to like.

I always want 100 bring percent

30.04.10

Autor: AGebek | Kategorie: General, Facts about the team, Inside the Team, Press relations

Rebecca Brown on interview Ladiesfootball.de.

Rebecca Brown

Be the first to like.

How good is the United States?

28.04.10

Autor: AGebek | Kategorie: General, Links, Scouting, USA

This is a question many fans and members of the German national team. Finally, the United States is simply THE homeland of our sport. Even if the woman football in the US beiweitem has less tradition than that of men, and probably less than the woman's Football in Germany, so the United States is always the yardstick. There is simply too much know-how and enthusiasm in this country for the football. As the team just has to be good. It seems almost impossible, that someone is different from the United States champion.

But as four of the six participants in the World Cup, so also the US national team has never played a game. So one has to rely on the comparison and a forecast on videos of clubs.

A good source of videos from the United States webpage

http://womenstacklefootballgroup.ning.com

After registering you can find here videos of the IWFL International Womens Football League.

The evaluation and assessment of subjetktive performance is up to each own. The objective result will be clarified in Stockholm on the field.

Oh I, and will wear the Team USA:
http://www.awsstore.com/product_info.php/products_id/2034/vendor_id/8/template/1

Be the first to like.

Now also in Italian…

27.04.10

Autor: AGebek | Kategorie: General, Links, Press relations

The website www.americanfootballnews.eu reported immediately in Italian on the German women's national team and the World Cup 2010 in Stockholm.

Be the first to like.

U19 selection – Game with internationals

25.04.10

Autor: AGebek | Kategorie: General

As part of the German Japan Bowl the U19 selections from North Rhine-Westphalia and Rhineland-Palatinate met. Report on the national players participating in www.ladiesfootball.de.

Link to report

Pictures of the match at sidelineview.de

Be the first to like.

Press Links

23.04.10

Autor: AGebek | Kategorie: General, Links, Press relations

Two other finds on the Internet

http://www.brikada.de/cgi-bin/con.cgi?action=pub&id=4367&channel=Sport

http://www.allgemeine-zeitung.de/sport/mainz/andere_sportarten/8795481.htm

Be the first to like.

I’m a woman on a mission…

22.04.10

Autor: AGebek | Kategorie: General

I’m no ones push around…

Der Song von Gabriella Cilmi diesmal als Unplug-Version

Link zu YOU-FM.de

Be the first to like.

Equipment – Die Helfer im Hintergrund

18.04.10

Autor: AGebek | Kategorie: General, Inside the Team, Staff

Ohne sie geht es nicht. Sie bleiben meist im Hintergrund, aber sie sorgen dafür das alles überhaupt erstmal funktioniert. Die Equipment-Manager.

Für unsere Nationalmannschaft konnte Christiane Langkamm zwei Orginale aus Berlin für uns gewinnen. Thorsten Kunert und Sonja Schmidt.

Ich persönlich beschleicht ja immer das Gefühl, dass alle Equipment-Manager miteinander verwandt sind. Ich habe mittlerweile viele Vereine und Auswahlmannschaften kennen gelernt und fast genauso viele Equipment-Manager. Man erkennt sie sofort. Ein wenig an der Optik, aber auf jeden Fall am Verhalten.

Es ist eine seltsame Mischung aus Service und Griesgrämigkeit. Wenn man etwas braucht, dann kommt ein altes Ritual in Gang: Ein abwiegendes Gesicht, ein prüfender Blick. Ein bisschen mürrisch wird dem Wunsch nachgekommen. Egal ob ich nur eine Schraube für den Helm, einen anderen Gatorade-Geschmack oder 10 Step-Over Backs haben wollte: Erstmal habe ich immer das Gefühl, dass mein Equipment-Manager das aus eigener Tasche zahlen muss. Aber dann, egal wie exotisch der Wunsch war, kommt ein: “Na klar” , “Haben wir da” oder “Da finden wir eine Lösung”. Und auf einmal können sie sogar freundlich lächeln.

So ein Exemplar ist auch Thorsten Kunert. Mit der Berliner Schnautze ausgestattet, aber auch mit dem großen Herzen. Wenn im Camp einem Trainer mal irgendein für das Training benötigter Gegenstand nicht direkt bereit stand, dann lag das höchstens daran, dass der Trainer nicht in dem Teil des Platzes war, wo er sein sollte.

Coach Trabi: “Thorsten, hast Du mal einen Ball?”
Thorsten: “Nö”
Coach Trabi: “Nicht mal einen?”
Thorsten: “Nö. Ich habe nur einen Ballsack und der liegt schon an Deinem Platz”.

Beim Frühstück nahm Thorsten die Bestellungen auf und lange vor dem Training war er bereits ständig überall unterwegs, damit später jeder richtig ausgestattet ist.

Das allzeit freundliche Gesicht unserers Duos war Sonja, die immer gute Laune versprühte und Thorsten tatkräftig unterstützte. Bei Wind und Regen waren beide draussen. Wir konnten vom Frühstückstisch aus sehen, wie beide den Platz inspizierten und vorbereiteten.

Ein ganzen Kastenwagen voller Equipment hatten die zwei dabei. Jerseys, Bälle, Stepover Backs, Shields, Cones, Gatorade, Obst, Becher, Handtücher, und so weiter. Die Liste ist endlos lang. Sogar ein Blockschlitten war mit dabei. Den brauchte am Ende aber niemand, weil der Trainingsplan ja mehrfach umgestellt wurde. Klar, dass Thorsten das am Ende noch mal erwähnen musste.

Nach dem Training wurde wieder alles eingesammtelt, sortiert, gereinigt und dann wurde sogar noch die Wäsche gewaschen. Alles war perfekt bis in letzte Detail organisiert.

Eine weitere Eigenschaft haben alle Equipment-Manager auch noch gemeinsam: Egal wie perfekt alles war, egal wie zufrieden wir mit ihnen waren: Es kann immer noch besser werden…. und sie wissen jetzt schon wie.

Be the first to like.